Кассовый фильм с Энн Хэтэуэй и Мэрил Стрип на главных ролях – всегда отличная идея как для вечера наедине с самим собой, так и для просмотра вдвоем или в компании. А чтобы время было проведено не только с удовольствием, но и с пользой, смотреть лучше «Дьявол носит Прада» на английском. В плеере на Tap to English двойные субтитры, поэтому не составит труда сразу уточнить перевод незнакомого иностранного слова. Синхронный текст на английском и на русском не мешает просмотру «Дьявол носит Прада», а зритель тренирует слуховое восприятие живой иностранной речи. О том, как сделать просмотр полезнее и удобнее, разберемся в статье.
Tap to English не имеет отношения к рекламе в плеере!
Содержание статьи:
1.«Дьявол носит Прада» с субтитрами на английском: краткий сюжет
2.5 причин смотреть «Дьявол носит Prada» на английском с субтитрами
3.Фильм «Дьявол носит Prada» на английском языке – советы по просмотру
«Дьявол носит Прада» с субтитрами на английском: краткий сюжет
По сценарию фильма, героиня Энн Хэтэуэй – в прошлом подающий надежды молодой журналист и блестящий студент колледжа – находится в изматывающих поисках работы. Одной из последних «инстанций» является журнал «Подиум», но в нем девушке, казалось бы, совсем нет места. В жестокой индустрии моды, моделей, бесконечных примерок и съемок героиня будет смотреться оксюмороном. Но внезапно главный редактор журнала – холодная, строгая и требовательная Миранда Присли (Мэрил Стрип) принимает журналистку на работу. Вот только девушка и не задумывалась, как тяжело ей придется в должности секретаря первой леди модного журнала!
«Дьявол носит Прада» — это легкий и жизнеутверждающий фильм для теплого вечера с бокалом вина или чашкой ароматного травяного чая. Смотреть его с субтитрами на английском – удовольствие и для женщин, и для мужчин!
5 причин смотреть «Дьявол носит Prada» на английском с субтитрами
Именно оригинальная озвучка и живая речь киноактеров помогают учить иностранный язык. Поэтому смотреть «Дьявол носит Prada» на английском с субтитрами – очень полезно и очень удобно:
1. Видеоряд оснащен двойными субтитрами – русскими и английскими.
2. Во время просмотра формируется привычка воспринимать и понимать чужую иностранную речь на слух.
3. Произношение актеров Голливуда всегда слегка утрированно, поэтому зрителю будет просто понять текст.
4. В фильме можно почерпнуть множество слов и фраз по важным темам: собеседование на английском, общение с коллегами и начальством, разговор по телефону и т.д.
5. Английский язык в американском варианте, какой используется в «Дьявол носит Prada», является более простым в сравнении с британским и отлично подходит для новичков.
Чтобы просмотр фильма оказался эффективным для изучения английской грамматики, следуйте простым рекомендациям педагогов:
Фильм «Дьявол носит Prada» на английском языке – советы по просмотру
Команда Tap to English и преподаватели английского языка советуют при просмотре фильма «Дьявол носит Prada»:
• Держать наготове словарь для записи иностранных слов и ручку/карандаш
• Ставить на паузу фильм столько раз, сколько потребуется для понимания речи героев или текста субтитров
• Стараться большее внимание уделять английским субтитрами, а к русским обращаться только за переводом еще не знакомых слов
• Повторять за героями произношение сложных слов и выражений, обращая внимание на артикуляцию актеров
«Дьявол носит Prada» на английском языке – это один из удобных вариантов изучения языка. А совместить пользу всегда можно с удовольствием, устроив одиночный киновечер или приступая к просмотру с друзьями или любимыми.
Фильм отличный. И очень женский. Надо попробовать на английском. Субтитры мне в помощь))) Спасибо!
Очень люблю этот фильм!Пойду посмотрю в английском варианте. Спасибо за отличную статью)
Отличный фильм! Смотрела. Буду знать, чтобы лучше усвоить язык можно смотреть фильмы на этом языке. Спасибо!
Да! Мощнейший дуэт великих актрис можно смотреть бесконечно! Попробовал небольшой фрагмент посмотреть на английском, да действительно, начал вслушиваться в слова, фразы. Фильм иначе воспринимается. Спасибо за Ваши интересные идеи в обучении!
Это правда, Сергей! Фильм в оригинале даже не сравнить с тем, что получается в переводе)
Произношение актеров действительно утрировано и поэтому легко понять текст, также, как и в других фильмах на английском.
Він офігенний) Люблю передивлятись фільми, які вже сто разів бачила.
Будучи учителем английского языка, возьму на заметку эту статью. Особенно понравились советы по просмотру. Возник вопрос — Можно ли его посоветовать к просмотру детям старшего школьного возраста?
На фильме стоит ограничение 18+, но откровенных сцен в нём нет. А история успеха и поиска себя в выпускных классах школы, думаем, как нельзя актуальна, правда?)
Хороший фильм! На английском, наверно, еще круче его смотреть)
Пошла качать фильм с субтитрами) почему я раньше про него не вспомнила??
Спасибо, буду смотреть!
Полезный подход к просмотру фильма) Фильм клевый, надо попробовать!
Фильм отличный и в плане актёрского исполнения, и психологической составляющей, и произношения, и субтитров. Огромное спасибо за статью и возможность учиться на прекрасном материале.
Спасибо, что напомнили о таком замечательном фильме! Как раз думала, что посмотреть на английском языке.
Приятного просмотра!