Американский и британский английский язык – различия, сравнение, таблица | TAP TO ENGLISH

Американский и британский английский

Задача выучить иностранный язык кажется непосильной, но бывает, что она усложняется еще и разнообразием диалектов, возникших на одной территории. Однако бывают и особые случаи. Английский язык перенимает современный вариант из Америки и классическую британскую модель. На первый взгляд, они идентичны, но значения одних и тех же слов, выражений, произношение значительно отличаются. Безобидная фраза на современном английском может звучать как оскорбление в классическом. Но даже в такой сложной системе можно разобраться. Рассмотрим, чем отличаются американский и британский английский язык.

Содержание статьи:
1. Различия в британском и американском английском
2. Американский вариант английского языка – причины возникновения
3. Сравнение американского и британского варианта английского языка (таблица)
4. Британский и американский английский: различия в словах
5. Британский английский и американский английский – произношение
6. Фонетические различия между британским и американским английским
7. Британский и американский вариант английского языка – на что ориентироваться в обучении?

Различия в британском и американском английском

Традиции и особенности диалектов повлияли на отдаление двух культур. Существенные различия в можно заметить в разговорной речи британского и американского английского. Письменный формат языка считается стандартным для обеих культур, поэтому разница в учебниках, журналах и газетах незаметна. Отличия можно увидеть, если детально рассматривать особенности подачи информации в СМИ. Язык этих стран различается в следующих категориях:

• Грамматика
Американцы привыкли все упрощать, поэтому изменению подверглась сложная британская система времен. Американский английский признает только простые категории: Present, Future, Past Indefinite.

• Орфография
Изменения произошли и в написании британских слов: в них стали пропускать непроизносимые буквы и стремиться приблизить произношение к написанию.

американский и британский английский
Читайте также: глагол to be

• Лексика
В процессе освоения новых территорий и обустройства быта американский народ стал придумывать новые названия предметов, которых в Европе не было, например, названия местных животных. Население пользовалось разными культурами, диалектами и меняло знакомые слова по правилам других языков, вводило новые понятия, которые трансформировались в английскую речь.

Вариантов произношения в англоговорящей среде – огромное количество, поэтому необязательно ориентироваться на эталонный, представленный в Кэмбриджском словаре, если вы, например, едете в США

• Произношение
Различия появились и благодаря обилию наречий внутри каждой страны и пренебрежению к традиционным правилам. Большинство отличий связано с гласными буквами и расстановкой ударений в словах.

Американский вариант английского языка – причины возникновения

Америка после открытия Колумбом стала заселяться переселенцами из европейских стран. Местное население постепенно сокращалось за счет оккупации – индейцев истребляли и угнетали, местный диалект угасал. Переселенцы говорили на многих языках: французском, итальянском, немецком, норвежском и других. Людям необходимо было налаживать жизнь, строить хозяйство и понимать друг друга.

Постепенно процент прибывших на новую территорию англичан стал преобладать над остальными. Ученые говорят о 80% британских подданных среди всего населения на момент формирования страны.

Так практичный легкий английский завоевал лидирующие позиции среди других языков и стал основным для вновь появившегося государства.

Американский вариант английского языка появился в процессе развития местного наречия. Оторванное от Европы население было лишено возможности свободно контактировать с коренными англичанами, поэтому язык стал развиваться в своем направлении. American English формировался через языки и наречия массы выходцев из разных стран, через смешение лексических звеньев. Каждый иностранец внес свой вклад в изменение лексики, орфографии и фонетики.

Сравнение американского и британского варианта английского языка (таблица)

Большинство различий можно представить в виде сводной таблицы, в которой наглядно представлено сравнение американского и британского (разговорных) варианта английского языка.

Английский вариант Американский вариант

Перевод

Грамматика

 

My team is/are working tonight.

I have got a grandmother.

My team is working tonight.

I have a grandmother.

Моя команда работает сегодня вечером.

У меня есть бабушка.

Орфография

 

Theatre

Centre

Programme

Theater

Center

Program

 

Театр

Центр

Программа

Лексика Petrol

Apartment

Soccer

Gasoline

Flat

Football

Бензин

Квартира

Футбол

Произношение

 

 

 

 

cold [коулд]

joke [джэоук]

box [бэокс]

cost [кэост]

chocolate[чэоукалэйт]

cold [колд]

joke [джоук]

box [бокс]

cost [кост]

chocolate [чоклэйт]

холод

шутка

коробка

стоимость

шоколад

Британский и американский английский: различия в словах

Британский и американский английскийимеют различия в словах, которые могут стать основой для возникновения неловких ситуаций. Одни и те же слова имеют разныезначения, а предметы – отличные друг от друга названия, поэтому неосведомленный человек может обидеть оппонента или вызвать недоумение. Некоторые речевые обороты только кажутся похожими и могут быть поняты неправильно.

Пример:

Одно из значений американского «through» — «по какой-то период, момент включительно», в британском варианте его аналог будет звучать, как «from… to», но может возникнуть недопонимание, так как неизвестно, включает ли указанный временной промежуток период, до которого будет происходить событие или нет.

The movie is showing February through April. (амер.)
The movie is showing from February to April. (брит.)

В британском варианте используют связку в виде словосочетания «from February to the end March» для уточнения информации.

Британский английский и американский английский – произношение

Британский английский и американский английский отличаются в произношении, главным образом, интонациями. Для британского английского характерно использовать разный тембр голоса, чтобы показать свое отношение к озвученным фразам. Для жителей Америки тон голоса не важен, поэтому почти любой разговор происходит в одной интонации и с понижением голоса.

Многие шутят, что с американцами легко ругаться – даже при сильных эмоциях носитель American English лишь в крайнем случае повысит голос.

американский и британский английский различия
Читайте на нашем сайте: Бебрис английский

Фонетические различия между британским и американским английским

Фонетические различия между британским и американским английским возникли благодаря культурным особенностям двух стран. Жители Америки изначально стремились упростить новые слова, звучащие на незнакомом диалекте, за счет этого произношение стало приближено к написанию.

Можно выделить основные отличия по этому параметру:

• для американцев звуки [e] и [ɛ] не имеют различий;
некоторые звуки теряют составные части, например [ju:], [j] после согласной не употребляется. Одинаковые для обоих языков слова duty и student меняют свое произношение и звучат как [`du:ti ], [stu:dent];
американцы произносят [r] при любом расположении буквы в составе слова;
дифтонги (от «два тона» — протяжный переход от одного гласного призвука к другому) для американского варианта слишком сложны, их многие опускают.

Британский и американский вариант английского языка – на что ориентироваться в обучении?

Различия между британским и американским вариантами английского языка с каждым годом увеличиваются, поэтому многие британцы могут неправильно понимать прибывшего из Америки гостя, и наоборот. Чтобы не испытывать сложности в общении, придется выучить два вида языка. Благодаря схожести и одной основе задача будет посильной. Начиная изучение английского языка самостоятельно, стоит следовать следующим советам:

• выучив британский вариант английского, будет несложно разобраться с аналогом. Все образовательные программы, тесты для ВУЗов, оригиналы литературы написаны на британском, поэтому обучение лучше начинать с него;
• стоит запомнить, что американский английский все упрощает, поэтому произношение слов будет приближено к их написанию, а грамматические структуры предложений будут проще;
• некоторые слова предстоит просто запомнить, чтобы не создавать неловкие моменты;
• американский язык менее эмоционален, чем британский, поэтому активно жестикулировать и пытаться передать свое отношение к предмету разговора с помощью интонаций не стоит;
• если цель обучения – посещение какой-то определенной страны, стоит ориентироваться на ее вариант английского.

Давно не утихают споры о различиях британского и американского английского языка. Не стоит бояться изучать только один вариант. В момент общения легко понять собеседника с помощью наводящих вопросов и вербальных помощников. Достаточно придерживаться одного выбранного вида английского, чтобы диалог получился понятным и продуктивным.

6 комментариев к “Американский и британский английский”

  1. Ой как здорово все обьяснено ..возьмите шевство над новичками ,желающих учиться .Откройте страничку для изучения по шагам !!

    1. Наташа, спасибо за похвалу, мы передадим автору) Насчет отдельного раздела уже думаем и ищем экспертов, которые могли бы заняться такой онлайн-подготовкой начинающих

  2. Очень понятно подан материаль и информация интересная, спасибо вам!

  3. Как все подробненько, можно погрузиться в тему различий с головой. А напишите еще про фразеологизмы различные дл GB и USA?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Top